
三盒會讓我下個月信用卡大失血的桌上型遊戲,
其中「蹓狗」已玩過,「農家樂」和「送禮高手」連拆開來研究都沒空,
最近整個人陷在一本譯得很糟的翻譯書裡,幾乎全文對照著原文書重譯。
好處是,我發現我若離職,或許也可接翻譯的case,
這樣每天深入作者的內心思維,試探他文字的節奏,到最後,有一種共舞的感覺,
很充實,也因此有種簡單的幸福感。
當然,因為政治學實在不是我擅長的領域,
有時候「破解密碼」不順利,難免舞步卡卡的,就不耐煩起來。
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

最近一定在走「幸福運」,收到很多打從心裡喜歡的禮物。
先從昨晚的禮物開始說起。
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
昨天去參加國際書展的「亞洲設計驚艷論壇」,
主辦單位邀請了以下講者,他們對自己作品的熱情很令人感動:
主講人:大森裕二 場次時間 09:30 ~
10:25 主題:日本書籍設計新趨勢
主講人:鄭丙圭
場次時間 10:35 ~ 11:25 主題:韓國書籍設計新趨勢
主講人:呂敬人 場次時間 11:35 ~ 12:25 主題:中國新設計趨勢
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

結論是,
上班族是如此蒼白的活著啊~
還是多想想好山好水吧~
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
記得很久以前手邊有一本講疾病所對照的心理的書
後來借了一個大學時的室友
她是社工系的學妹
大學畢業後在醫院作相關工作
對疾病與心理的關係很有興趣
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

明天生日,月買了一件裙子+圍巾送我。
她還自製了品牌的吊牌,
在裙子的吊牌上寫著「百摺不撓
勇氣裙」,
圍巾的吊牌上寫著「千載難縫
溫柔巾」,
echo1215 發表在
痞客邦
留言(4)
人氣()
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

這兩張是「The track of time」,捕捉時間的軌跡:
最後一張「moon」syko老師很喜歡,在信裡特別提出來討論。
他說,他可以想像在建築的每一盞燈光背後都有生命,而月亮代表的大自然也是一種生命。
我的原始構想是,月光與建築物的光代表兩種不同的時間與感覺。
而代表較長遠時間的月光,彷彿溫柔的照看著在有限時間裡掙扎的人們。
本來想拍的時間靜止感覺,因為想不出好的呈現方式,於是就放棄了。
直接把問題丟去問syko,他也很認真回覆,提出方向要我好好想想。
稿子來了,得趕工,下次再好好記錄。
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
這應該是知然堂syko的太太整理的,
那天上課也多半由她幫忙翻譯syko講的話。
突然慶幸syko的英文不難,兩邊都聽得懂,
因為他們兩個與其說是翻譯與講者的關係,不如說是相互激盪的關係。
以下是知然堂的網誌:
http://tw.myblog.yahoo.com/porquebase-blog/article?mid=1165&prev=-1&next=1162
echo1215 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()